KANTA CANTA LA VITA

forsecanto.exblog.jp
ブログトップ
2011年 02月 26日

翻訳プロジェクトが始まりました。

山あり谷あり、おお、la mia vita! 『Kanta Canta La Vita』です。

大阪ドーナッツクラブメンバーと共同で、1冊の短編小説集を翻訳するプロジェクトが始動しました。

出版会社シーライトパブリッシングさんのHPにて、期間限定で翻訳原稿を掲載します。

今回僕達が翻訳するのは、もはやおなじみシルヴァーノ・アゴスティの"Il ballo degli invisibili"(見えないものたちの踊り、という意味)です。個性豊かなドーナッツたちが、それぞれの好みと解釈でそれぞれが選んだ作品を翻訳します。更新は毎週月曜日。僕自身も、他のメンバーの訳を読むのを楽しみにしています。


シーライトパブリッシングさんのHPで公開されている大阪ドーナッツクラブの翻訳プロジェクト『九十二の短い長編小説』はコチラ!!
[PR]

by kantacantalavita | 2011-02-26 22:57 | 親愛なる日記 | Comments(0)


<< くたびれた靴、清らかな心      「イタリア映画界の異端児 アゴ... >>